Fonemas problemáticos para los hispanohablantes que aprenden inglés
DOI:
https://doi.org/10.26817/16925777.701Palabras clave:
pronunciación en inglés, hablantes nativos de español, análisis contrastivo, corrección de errores, interferencia, actividades de pronunciaciónResumen
A la hora de aprender inglés, los aprendices pueden encontrar dificultades con respecto a la pronunciación puesto que existen ciertas diferencias en los dos idiomas, tales como la correspondencia de sonido a letra, el tamaño del inventario de fonemas, la realización alofónica de sonidos, el lugar y la forma de articulación, entre otros. Por lo tanto, el propósito de este documento es revisar literatura teórica e investigativa sobre los sonidos más problemáticos para aprendices de inglés que son hablantes nativos de español. Aproximaciones a los errores de los aprendices de una segunda lengua, como el Análisis Contrastivo y el Análisis de Errores que, aunque han sido criticados, han contribuido a identificar las posibles causas de los errores y abordarlas, ya sea anticipándolos o proporcionando una retroalimentación adecuada. Además, la interferencia de la lengua materna y la edad de adquisición del segundo idioma se han encontrado como factores que dificultan el proceso de aprendizaje de la pronunciación en inglés. Finalmente, algunas actividades de clase han sido reportadas como exitosas para facilitar la pronunciación del inglés a hablantes nativos de español.
Palabras clave: pronunciación en inglés, hablantes nativos de español, análisis contrastivo, corrección de errores, interferencia, actividades de pronunciación.
Descargas
Referencias bibliográficas
MEP Research Center. (2002). Fact sheet - What is pronunciation? Retrieved from: http://www.ameprc.mq.edu.au
Axelrod, J. (1974). Some Pronunciation and Linguistic Problems of Spanish-Speaking Children in American Classrooms. Elementary English, 51 (2), 203-206. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/41388191
Barlow, J. (2014). Age of acquisition and allophony in Spanish-English bilinguals. Frontiers in psychology, vol. 5, article 288. Pp. 1-14. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2014.00288
Benson, C. (2002). Key concepts in ELT: Transfer / Cross-linguistic influence. ELT Journal, Vol. 56/1. https://doi.org/10.1093/elt/56.1.68
Bergmann, J. & Sams, A. (2012). Flip your classroom. USA: International Society for Technology in Education
Bhela, B. (1999). Native language interference in learning a second language: Exploratory case studies of native language interference with target language usage International Education Journal (1)1. Retrieved from: https://ehlt.flinders.edu.au
Boyers, S. (2002). Introduction to English pronunciation- Teacher's notes. Eds.Susan Boyer & Leonard Boyer. Understanding English Pronunciation: An Integrated Practice Course.p.1.
Bradlow, A. (1993). A cross-language comparison of vowel production and perception: language-specific and universal aspects. Working papers of the Cornell Phonetics Laboratory, 8, 29-40. Retrieved from: http://conf.ling.cornell.edu
Byrne, R. (2011). English is a Germanic language. What does it mean and how true is it? Innervate (3). University of Nottingham. Retrieved from: www.nottingham.ac.uk
Cabrera, D. & Lara, M. (2014). Representación ortográfica de los sonidos consonánticos alveopalatales en inglés y su producción oral en la lectura en voz alta por estudiantes de la asignatura Desarrollo Fonológico II de la mención inglés del Departamento de Idiomas Modernos de la Facultad de Ciencias de la Educación de la Universidad de Carabobo (Tesis de grado, Universidad de Carabobo, Venezuela). Retrieved from: http://mriuc.bc.uc.edu.ve
Cala, R. (1997). Dos sistemas cara a cara. Universidad de Barcelona. Centro virtual de Cervantes. Acta VIII., 221-225. Retrieved from: http://cvc.cervantes.es
Case, A. (2012). Pronunciation problems for Spanish-speaking learners of English [Blog post]. Retrieved from: https://www.tefl.net/elt [Accessed April 8th, 2017].
Castello, D. (2015).First Language Acquisition and Classroom Language Learning: Similarities and Differences (Master of Arts thesis) [online]. Retrieved from: http://www.birmingham.ac.uk
Castillo, J. (2016). Mejoramiento de la pronunciación de la lengua inglesa de los estudiantes de primer semestre del programa de lenguas extranjeras de la Universidad Santiago de Cali a través de la enseñanza de la fonética (Tesis de maestría, Universidad del Valle, Colombia). Retrieved from: http://bibliotecadigital.univalle.edu.co
Celce-Murcia, M., Brinton, D. M., & Goodwin, J. M. (1996). Teaching pronunciation: A reference for teachers of English speakers of other languages. New York, NY: Cambridge University Press.
Centeno, J. & Anderson, T. (2007). Contrastive analysis between Spanish and English. In J. Centeno, T. Anderson & L. Obler (eds), Communication disorders in Spanish speakers: Theoretical research and clinical aspects. Clevedon, Buffalo; Multilingual matters LTD. Pp.11-33. https://doi.org/10.21832/9781853599736-004
Coe, N. (2001). Speakers of Spanish and Catalan. In M. Swan & B. Smith (Authors), Learner English: A Teacher's Guide to Interference and Other Problems. Cambridge Handbooks for Language Teachers (pp. 90-112). Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511667121.008
Corder, P. (1967). The significance of learner's errors. International Review of Applied Linguistics, 5, 161-170 https://doi.org/10.1515/iral.1967.5.1-4.161
Corder, S.P. (1981). Error analysis and Interlanguage. Oxford: Oxford University Press.
Denizer, E (2017). Does Mother Tongue Interfere in Second Language Learning? Journal of Foreign Language Education and Technology, 2(1) pp.39-54. Retrieved from: http://dergipark.gov.tr
Dekeyser, R. (2012). Age effects in second language learning. In S. Gass & A. Mackey (eds), The Routledge Handbook of Second Language Acquisition (pp. 645-670). London & New York: Routledge Taylor & Francis Group.
Dulay, H. & Burt, M. (1974). Errors and strategies in child second language acquisition. TESOL Quarterly, 8(2), 129-136. https://doi.org/10.2307/3585536
Ellis, R (1997). Second language acquisition: Oxford introductions to language study. Series Ed H.G. Widdowson. Hong Kong: Oxford University Press.
Ellis, R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press
Essays, UK. (November 2013). The Importance of Pronunciation for English Students English Language Essay. Retrieved from: https://www.ukessays.com
Fangzhi, Ch. (1998). The Teaching of Pronunciation to Chinese Students of English. China. E-Usia Forum, Vol 36, 1. Retrieved from: http://dosfan.lib.uic.edu
Flipped Learning Network (FLN) (2014) The Four Pillars of F-L-I-P™ Retrieved from: http://flippedlearning.org
Frankfurt International School (FIS) (n.d.). A guide to learning English: The differences between English and Spanish. [online] Retrieved from: http://esl.fis.edu [Accessed 23 Apr. 2017].
Gallardo del Puerto, F. & Gómez, E. (2008). La enseñanza de las vocales inglesas a los hablantes de español. Sección 2. Análisis contrastivo de las vocales del inglés y del castellano. Revista Pulso CUCC, N° 40 [online]. Retrieved from: http://revistapulso.cardenalcisneros.es [Accessed April 29th, 2017].
Gilakjani, A. (2011). A study on the situation of pronunciation in ESL/EFL classrooms. Journal of studies in education, vol 1, N° 1: E4, 1-15. https://doi.org/10.5296/jse.v1i1.924
Gonzales, C. (2012). Native speakers of Spanish learning English: The phonetic problems that may arise and some possible solutions.p.1-14 [online]. Retrieved from: http://coreygonzales.weebly.com [Accessed April 10th, 2017].
Goswami, J. & Chen, H. (2010). The Impact of Instruction in Phonetic and Phonemic Distinctions in Sounds on the Pronunciation of Spanish-speaking ESL Learners. Mextesol Journal, [online] Vol. 34 Ed. 1, p.29-39. Retrieved from: http://mextesol.net
Griffiths, B. (2004). Integrating pronunciation into classroom activities. British Council & BBC. Retrieved from: http://www.teachingenglish.org.uk
Hancock, M. (2000). Pronunciation games. Cambridge: Cambridge University Press
Harley, B. & Wang, W. (2014) The Critical Period Hypothesis: Where Are We Now?. In De Groot, A. & Kroll, J. (eds.), Tutorials Bilingualism Psycholinguistic Perspectives. (p. 19-38). New York, London: Psychology Press.
Hernández, G. González, J. & Algara, A. (2011). Realización de las consonantes fricativas alveolares en la coda silábica en el inglés (nivel básico) de Hispanohablantes Venezolanos. CONHISREMI Revista Universitaria Arbitrada de Investigación y Diálogo académico, vol 7(1). Retrieved from: https://conhisremi.iuttol.edu.ve
Hewings, M. (2004). Pronunciation practice activities. Cambridge Handbooks for Language Teachers. Cambridge: Cambridge University Press.
Hinkel, E. (2018). Error analysis. In J. I. Liontas, T. International Association and M. DelliCarpini (eds.), The TESOL Encyclopedia of English Language Teaching (1st ed., pp. 1-5). John Wiley & Sons, Inc. Published.
https://doi.org/10.1002/9781118784235.eelt0058
Huang, L. (2010). Reading Aloud in the Foreign Language Teaching. Asian Social Science. Vol 6(4). Retrieved from: http://www.ccsenet.org/journal. https://doi.org/10.5539/ass.v6n4p148
Kalhousová, E. (2014). Análisis de las interferencias fonético-fonológicas del español en el inglés de los hispanohablantes nativos. (Tesis de licenciatura, Universidad Javeriana, Colombia). Retrieved from: https://is.muni.cz/th/
Khansir, A. (2012). Error Analysis and Second Language Acquisition. Theory and Practice in Language Studies. Vol 2(5). 1028-1032. Retrieved from: http://www.academypublication.com. https://doi.org/10.4304/tpls.2.5.1027-1032
Kelly, G. (2000). How to teach pronunciation. Harlow, UK: Longman
Kenworthy, J. (1987). Teaching English Pronunciation. Longman Handbooks for Language Teachers. England & New York: Longman.
Kirkman, R. (n.d.). The Critical Period Hypothesis. Academia. Retrieved from: https://www.academia.edu
Kuhl, P. (2010) Brain Mechanisms in Early Language Acquisition. Neuron, 67(5), 713-727. Doi:10.1016/j.neuron.2010.08.038. https://doi.org/10.1016/j.neuron.2010.08.038
Lado, R. (1957). Linguistics Across Cultures. CSU, Chico: University of Michigan Press.
Lennon, P. (2008). Contrastive analysis, error analysis, interlanguage. In S. Gramley and V. Gramley (eds.), Bielefeld Introduction to Applied Linguistics. Bielefeld: Aisthesis, pp. 51-60.
Major, Ch. (2014). The effect of age on second language acquisition in older adults (Master thesis, Brigham Young University). Retrieved from: https://scholarsarchive.byu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=4972&context=etd
Mayordomo, R. (2013). Interferencias orales. Interferencias lingüísticas entre el español y el inglés desde una perspectiva práctica. Retrieved from: https://uvadoc.uva.es
Oxford Royale Academy. (2014). 4 Difficulties English Poses for EFL Learners, and How to Overcome Them. Par.2-13- Retrieved from: https://www.oxford-royale.co.uk
Pérez, J. (2011). Estado actual del tema. El fonema /r/. Adquisición del fonema r por aprendices estadounidenses desde la fonética auditiva y articulatoria. Universidad de Granada. Marco ELE, núm. 12. Retrieved from: http://marcoele.com
Pinter, A. (2012). Children learning second languages. New York: Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9780230302297
Pizarro, G. & Cordero, D. (2015). Problemas fonológicos en aprendientes costarricenses de Inglés. Revista Letras, Vol. 2 Número 58. Retrieved from: http://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/9062/10567
Ramírez, M. (2018) Flipping a pronunciation lesson for a teacher training course. In J. Mehring and A. Leis (eds), Innovations in flipping the language classroom: Theories and Practices (pp. 45-57). Singapore: Springer Nature Singapore Pte Ltd. https://doi.org/10.1007/978-981-10-6968-0_4
Richards, J. & Schmidt, R. (2002). Dictionary of applied linguistics. London: Longman.
Rengifo, A. (2009). Improving pronunciation through the use of karaoke in an adult English class. Profile 11, 91-105
Roach, P (2013). English phonetics and phonology a practical course. Nasals and other consonants. Chart of English phonemes (Image).p.52.
Sompong, M. (2014). Error Analysis. Thammasat Review (16) 2. Retrieved from: https://www.tci-thaijo.org
Steward, A. (1971). Contrastive Analysis of Spanish and English Sounds Which Create Pronunciation Difficulties. Retrieved from ERIC database. (ED058802)
Torres, J. (2007). Necesidades específicas del hispanohablante en el aprendizaje de la pronunciación del inglés. Sección 1. Las actividades en los manuales de pronunciación de inglés como lengua extranjera. Biblioteca Phonica, 6. 49-63. Retrieved from: http://www.publicacions.ub.edu
Tost, G. (2013). Bettering pronunciation through reading aloud and peer appraisal. Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language and Literaturem vol 6(1). 35-55. Retrieved from: http://revistes.uab.cat. https://doi.org/10.5565/rev/jtl3.495
Touchie, H. (1986). Second language learning errors their types, causes, and treatment. JALT Journal 8 (1). 77-79.
Valenzuela, J. (n.d). Nivel fonológico. Lingüística contrastiva inglés-español: una visión general. Universidad de Murcia. 2-6. Retrieved from: https://www.um.es/lincoing
Valero, C. (2010). Algunos aspectos relativos al nivel fonológico. Dos lenguas y dos formas de ver el mundo. España: Gobierno de España. Ministerio de cultura (1). Retrieved from: http://www.cuadernoscervantes.com
Vera, K. (2014). Fenómenos de reducción vocálica por hablantes Colombianos de inglés como L2: un estudio acústico. Retrieved from: http://www.scielo.org.co
Wells, J. (2000). Overcoming phonetic interference. English phonetics, Journal of the English phonetic society of Japan. Retrieved from: http://www.phon.ucl.ac.uk